Patrimonio Natural e Inmueble de Tenerife / Natural Heritage and Places to visit on Tenerife island.
viernes, 7 de abril de 2023
Peliculas/ Films
domingo, 5 de marzo de 2023
Macizo de Anaga
Macizo de Anaga
Macizo de Anaga Biosphere Reserve
miércoles, 1 de febrero de 2023
La Gomera Reserva de la Biosfera
(Es)Si, continuamos con las reservas de la biosfera y esta vez nos trasladamos a la isla de #LaGomera.
Ya el siguiente será el último de esta tanda de publicaciones, terminando en #Tenerife, ya que la publicaciones se han hecho según el orden en las que han obtenido dicha denominación.
La isla de La Gomera fue declarada Reserva de la Biosfera en junio de 2012. Lo que predomina, geológicamente, son los procesos erosivos, ya que en la isla no se han registrado episodios volcánicos en el último millón de años.
Cuenta con gran cantidad de especies endémicas (20 hábitats de interés comunitario), buena parte de las cuales se encuentran en la zona central y más alta de la isla, donde se produce la condensación del mar de nubes.
La zona media y alta de la isla está ocupada por una de las manifestaciones interesantes y mejor conservadas de laurisilva de toda #Canarias (Parque Nacional de Garajonay, reconocido por la UNESCO como Patrimonio de la Humanidad en 1986 por sus excepcionales valores naturales, siendo el primer bien de carácter natural en España en ser incluido en obtener este reconocimiento ).
También una especial mención merece la presencia del lagarto gigante de La Gomera (Gallotia bravoana).
La Gomera Biosphere Reserve
(En)Yes, we continue with the biosphere reserves and this time we moved to the island of #LaGomera.
The next one will be the last of this batch of publications, ending in #Tenerife, since the publications have been made according to the order in which they have obtained these denomination.
The island of La Gomera was declared a Biosphere Reserve in June 2012. What predominates, geologically, are the erosive processes, since no volcanic episodes have been recorded on the island in the last million years.
It has a large number of endemic species (20 habitats of community interest), a good part of which are found in the central and highest area of the island, where the sea of clouds condensates.
The upper and middle zone of the most interesting and best preserved manifestations of Laurisilva (also called temperate jungle or laurifolio forest, it is a type of subtropical cloud forest or high jungle) in the entire #Canary Islands (Garajonay National Park, recognized by UNESCO as a World Heritage Site in 1986 for its exceptional natural values, being the first natural asset in Spain to be included in this prestigious cast. ).
The presence of the giant lizard of La Gomera (Gallotia bravoana) also deserves a special mention.
https://www.ilagomera.net/reserva-de-la-biosfera/
martes, 3 de enero de 2023
Cuevas Negras
Municipio: La Orotava
Duración: 1:30h
Altura máxima: 2226m
Altura mínima: 1933m
Distancia: 8,14km
Información sobre la zona
El nombre del sendero y la razón de la visita al mismo, son el conjunto de cuevas que encontramos, exactamente seis cuevas alineadas, casi en línea recta, pero que ninguna se comunica entre si; son cuevas independientes.
La más larga tiene unos 90 metros y el resto tienen un recorrido entre los 45 y los 80 metros.
Tienen su importancia arqueológica, ya que en una de ellas, en 1969, se encontró el esqueleto de un Guanche, actualmente expuesto en el Museo de la Naturaleza y el Hombre de Santa Cruz de Tenerife.
Importante, las cuevas se encuentras cerradas.
La vegetación, al igual que la fauna, es la de alta montaña del Teide, por lo que encontramos pinos (Pinus canariensis) ; retamas (Retama rhodorhizoides yTeline microphylla ); codesos (Adenocarpus viscosus); rosalillos de cumbre (Pterocephalus lasiospermus ); cernícalos; lagarto tizón; mosquitero, entre otros.
Descripción del recorrido
![]() |
Mapa y Perfil de elevación |
Pasamos por zonas de lava y pinar. Tras unos 20 minutos caminando, un pelín más, llegamos a la bifurcación con el sendero 38 de cuevas negras.
Esta zona ya vamos directamente sobre la lava y no llevamos
mucho de recorrido cuando empezamos a encontrar las cuevas.
En el suelo encontramos el camino dibujado, y también están las señales con el número de sendero en el que nos encontramos.
No hay nada de sombra, así que lo mejor es hacerlo en tiempo
fuera de la época de verano, vamos en cualquier época menos en verano.
Desde que llegamos a las primeras cuevas, ya empezamos el
sendero de forma descendente.
Conectamos con el sendero de Sámara, pero cogemos la señal que indica mirador de Abeque.
Al llegar al cruce, cogemos el sendero de Abeque, sendero
que discurre entre lavas y pinar hasta conectar con el cruce con el sendero 9 y
llegar al mirador, lugar donde dejamos el coche.
De esta manera hicimos el sendero circular y así pasamos por
diferentes zonas.
lunes, 2 de enero de 2023
domingo, 11 de diciembre de 2022
Sámara
Municiality: La Orotava
Aproximate duration: 03:00H
Maximun height: 2100m
Minimun height: 1869m
Distance: 5,71km
Area Information
It is possible to find vegetation like pines (Pinus
canariensis), brooms (rhodorhizoides and Teline microphylla), elbows (Adenocarpus viscosus) and rosalillos de cumbre (Pterocephalus lasiospermus).
In relation to the fauna we find cernícalos ( kestrels), lagarto tizón (lizard), Mosquitero Canario, caminero,
el herrillo y la curruca tomillera (they are the most frequent birds in the area).
This is a route of high volcanic interest; pyroclasts (lapillis
and slag); different types of lava; extensor surface of Montaña Reventada, lavas type "aa"; and volcanic bombs.
Description of the path
![]() |
The drop of the path |
To come to this area, we take the TF-38 the road of Chío. It
is a circular path, so we can leave the vehicle on the same siding where the
path begins.
First, we go up to the volcano, to see the imposing crater
(there is no sign that you can surround it, but if there is a road done, better
not to take it) and we go back. We descend again to continue with the route, in
that case surround the volcano of La Botija.
There is not any complication in the first part, it is a very well signposted path (not only by the signs of the route, but the path is well delimited). The first part is smooth, without a complicated elevation. There are some broom.
The next part of the tour, the terrain is more abrasive, and
we also find a fairly high slope. In all this stretch we do not find any
vegetation. We can enjoy the capricious shapes, lava flows and the blown
mountain with Pico Viejo and Teide in the background
Then we descend, and almost at the end we find again with
vegetation (before reaching the starting point we pass by the bifurcation that
takes us to the Abeque´s path).
There are several paths that cover different points (paths signposted to us, that lead to the summits of adjacent volcanoes, but that better not to climb so that we can all enjoy the volcanoes).
To repeat again, it is a route without any complication since at all times it is signposted.