Lanzarote nombre
(Es)
Como dijimos, empezamos la ronda del nombre de cada #islacanaria, por el orden de conquista, así que empezamos por #Lanzarote.
Como ocurre con gran parte de nuestra historia, sobre todo antes del a conquista, no todo está claro, así que existen varias teorías sobre el origen.
La isla podría haberse llamado Tyterogaka o Tytheroygaka por los primeros pobladores (nombre que se recoge en las crónica de Le Canarien).
Una de las teorías en cuanto al actual nombre, y se podría decir que la que más peso tiene, es que la isla debe el nombre a Lancelotto Malocello, navegante genovés que había llegado a la isla entre 1320 y 1340 con propósitos comerciales. Se cree que permaneció en la isla unos 20 años, que levantó una torre de piedra que aún subsistía en los años de la conquista.
Las aventuras del genovés serían difundidas entre los navegantes que arribaban a las Canarias, y así empezaron a llamarla «la isla de Lanzeloto».
En los primeros mapas aparece como insula de Lanzarotus Marocolus, mismo nombre que le dan en Le Canarien.
Otra teoría habla sobre la expresión francesa “echa al agua” (lance l’eau), la cual era pronunciada por los franceses al avistar tierra, en su original francés, y asemeja el nombre Lanzarote.
Una última teoría, podría ser que el nombre sea el resultado de “Lanza – rota”, nombre que se dio cuando el Conquistador Juan de Bethencourt rompió su lanza para conmemorar el fin de la pacificación de la isla.
Lanzarote name
(Es).
As we said, we started the round of the name of each #canaryislands, by the order of the conquest, so we start with #Lanzarote.
As with much of our history, especially before the conquest, not everything is clear, so there are several theories about the origin.
The island could have been called Tyterogaka or Tytheroygaka, by the first settlers (which name is collected in the chronicles of Le Canarien).
One of the theories about the current name, and you could say that the most important one is that the island owes its name to Lancelotto Malocello, a Genoese navigator who had arrived on the island between 1320 and 1340 for commercial purposes. It is believed that he remained on the island for about 20 years, that he built a stone tower that still existed during the years of the conquest.
The adventures of the Genoese would be spread among the sailors who arrived in the Canary Islands, and thus they began to call it "the island of Lanzeloto".
In the first maps it appears as insula de Lanzarotus Marocolus, the same name given to it in Le Canarien.
Another theory talks about the French expression "throw into the water" (lance l'eau), which was pronounced by the French when sighting land, in its original French, and resembles the name Lanzarote.
No hay comentarios:
Publicar un comentario